본문 바로가기

넷플릭스_Netflix/리벤지_Revenge

넷플릭스로 영어회화공부하기 : 리벤지(Revenge) 4화

안녕하세요. 벚꽃이 아름답게 피고, 봄이 완연해 진 이 시간에 제가 넷플릭스 리벤지 4화로 돌아왔습니다. 오랜만에 돌아왔지만 돌아온 것에 만족을 합니다. 오늘은 어떤 표현으로 돌아왔을지, 궁금하시죠? 바로 소개해보도록 하겠습니다.

 

 


 

열심히 일(공부) 하다. 

뼈 빠지게 일하다는 표현을 자주 이용하는데요, 쉽게 work hard 로 표현을 해도 되지만, "뼈 빠지게" "정말 힘들게" 를 강조하고 싶을 때, 조금 다른 표현을 사용할 수 있는데요. 무엇일까요??

"Keep/Put/Have one's nose to the grindstone"

 

"Grindstone"는 곡식 등을 빻거나 도구를 날카롭게 만들 때 사용하는 둥글고 회전하는 돌입니다. 우리나라로 치면 "맷돌"이라고 생각하고 뜻을 이해하시면 될 것 같습니다. 이렇게 열심히 곡식을 빻고 있을 때, 일이 잘 되고 있는지 확인하려면 돌에 가까이 얼굴을 들이밀고 확인을 해야 합니다. 이렇게 숯돌에 코를 가까이 대며 열심히 일을 한다는 뜻으로 처음으로 이 뜻이 시작되었습니다. "work"를 활용해서 충분히 뜻을 살릴 수도 있지만, 내가 정~말 힘들게 일을 하고 있다는 것을 맘껏 생색내고 싶을 때, 사용하면 좋을 것 같네요^^

 

 

 

 


 

 

 

바람 맞히다.

연인 또는 친구 관계에서 갑자기 상대방이 등장하지 않았어요. 참 짜증나고, 속상한 상황인데요ㅠㅠ 이럴 때 어떻게 표현하면 좋을까요? 반대로 내가 누군가를 바람 맞히고 싶을 때도 있겠죠! like 루이스를 바람 맞혔어! 

"stand (사람) up"

 

예를 들어, 제가 디카프리오를 바람 맞혔다고 가정을 해봅시다.(가정은 할 수 있잖아요..?) 그럼, I stood him up으로 쓸 수 있습니다. 과거니까 stood로 바뀌게 되는 것이죠. 위의 상황은 에밀리가 다니엘에게 바람을 맞은 상황이었고, 에밀리가 그 사실을 친구에게 말하는 상황입니다. 에밀리가 다니엘에게 당한 것이니까, got을 써서 바람 맞은 상황을 표현했네요! 또는 He stood me up.으로 표현할 수 있겠네요!

 

 

 

 


 

 

 

나중으로 미루다.

"나중에 다시 이야기 할래?" 또는 "나는 계획을 미루고 있어." 등 살다보면 나중으로 미룰 일이 참 많습니다. 저도 넷플릭스 리벤지 글 써야하는데..써야하는데..하면서 나중으로 미루고 있는 것처럼요ㅎㅎ 일상생활에서 많이 사용되는 표현인데요, "나중으로 미루다." 어떻게 표현하면 좋을까요?

"Put a pin in something"

 

미룬다는 것은 결국 하긴 한다는 뜻입니다. 메모를 해두고, 핀을 박아두는 것처럼 시기가 조정될 뿐 언젠간 하긴 한다는 것처럼요. 그래서 "put a pin in it(that, plan 등)"으로 표현할 수 있는데요, 생소하지만 알아두면 참 유용한 표현일 것 같습니다! 

 

 

 

 


 

 

 

식은 죽 먹기야. 

저번에도 "식은 죽 먹기야" 표현을 했었는데요, 또 돌아왔습니다. 미국인들은 "아주 쉽다"는 것을 강조하는 것을 좋아하나봐요. 특유의 그 허세를 표현하기 위한 것일까요? 정말 쉬워! 별 것 아니야! 이번에는 또 어떻게 표현을 할까요?

 

"Cake walk"

 

"cakewalk"는 미국 남부의 흑인들로부터 비롯된 춤으로 으쓱거리는 걸음걸이가 특징이었습니다. 여기서 성적이 우수한 자에게 큰 데커레이션 케이크를 상으로 준 데서 이런 이름이 생겼습니다. 당시 백인 상류층의 정형화된 춤과는 달리 편하고 느긋하게 춤을 추는 것이 특징이었는데요, 여유로운 춤이 파생되어 "쉽다."는 의미로 발전되었다고 합니다. 그 밖에도 비슷하게 잘 알려진 표현으로 "Piece of cake"가 있습니다. 한국에서 식은 죽 = 미국에서 케이크 인 것 같네요.

 

출처 : [네이버 지식백과] 케이크워크[cakewalk] (두산백과)

 

 

 


4화는 생각보다 중요한 표현이 없어서 빨리 포스팅을 끝맺을 수 밖에 없었습니다. 단어 역시 눈에 띄는 것을 찾지 못했어요. 참 아쉬웠습니다. 그래도 양보다는 질이 중요하기에 과감히 포기했습니다. 아니면, 벌써 저의 영어 실력이 늘은 것일까요..?ㅎㅎ

5화에는 더 재밌어진 리벤지와 함께 더 도움되는 영어표현으로 돌아오겠습니다! 다들 코로나 조심하시고, 리벤지와 함께 짜릿한 봄놀이를 즐겨요!